Чекліст з SEO-оптимізації української версії сайту

31 січня 2023
5 хвилин
364

Наявність української версії сайту — це вже давно не примха, а вимога законодавства. Але цілком очевидно, що процес переходу може бути пов'язаний із деякими особливостями та складнощами. Тому ми підготували для вас невеликий чекліст перевірки української версії. Користуйтеся!

  • Проведіть аналіз конкурентів у пошуковій видачі

Це як мінімум допоможе вам вибрати правильну стратегію просування, виявити слабкі місця конкурентів і бути на крок попереду.

  • Перевірте українську версію сайту на наявність технічних помилок і недоробків

Видаліть усі биті посилання, дублі та порожні сторінки, виправте кнопки, що не працюють. Переконайтеся, що сайт повністю відповідає вимогам пошукових систем, не містить критичних технічних помилок, коректно показується на різних пристроях і завантажується досить швидко для комфортного використання.

  • Складіть семантичне ядро для української версії

Не використовуйте простий переклад російськомовних ключових слів — це неправильно. Збирати семантичне ядро необхідно з нуля. Кількість ключових слів, швидше за все, буде менше, ніж для російськомовної версії. Але вони при цьому можуть приводити досить серйозні обсяги трафіку.

  • Проведіть внутрішню оптимізацію

Найпростіший спосіб — додати вкладення UA до вже наявних URL-адрес. Але можливі й інші варіанти, тому це питання радимо розв’язувати індивідуально.

  • Оптимізуйте контент

Тексти потрібно не просто перекласти українською мовою, а й адаптувати під релевантні пошукові запити. Намагайтеся зробити так, щоб обсяги текстів у всіх версіях сайту були приблизно однаковими.

  • Виконайте зовнішню оптимізацію

Нарощувати посилальну масу української версії сайту необхідно окремо від інших мовних версій. При цьому тексти для зовнішньої оптимізації теж повинні бути написані українською.

  • Налаштуйте внутрішнє перелінкування

Перелінкування повинне працювати окремо для кожної мовної версії. Тобто внутрішнє посилання в українському тексті не має вести на сторінку іншої версії сайту. На час проведення робіт рекомендуємо закрити відповідні елементи від індексування, щоб уникнути просідання позицій.

  • Додайте перемикач мов

Він повинен бути на видному місці та легко зчитуватися, щоб користувач міг відразу перемикнутися на потрібну мовну версію. В ідеалі — усього в 1-2 кліки.

  • Впровадьте та налаштуйте мовні атрибути

Необхідно впровадити атрибут hreflang, який вказує на мову й регіон просування. Це можна зробити через використання HTML-тегів на кожній сторінці, шляхом створення заголовків HTTP або доповнивши файл sitemap.xml.

  • Відкрийте українську версію сайту для індексації

Після завершення всіх робіт можна переводити сайт із тестового домену на основний і відкрити його для індексації. Цей процес може тривати від 7 до 90 днів.

Очевидно, що процес додавання багатомовності сайту не можна назвати простим і швидким. У ньому досить багато тонкощів і підводних каменів, які спочатку можуть бути абсолютно неочевидними. Але за грамотного підходу нічого критично складного в цьому немає. І що раніше ви ретельно перевірите та запустите українську версію сайту, то краще для вас і вашого бізнесу.


Оцініть матеріал
Коментарі(0)
Будьте першими, хто залишить коментар
У вас залишились запитання?
У вас залишились запитання?
Наш менеджер зв'яжеться з Вами найближчим часом
У вас залишились запитання?
Наші експерти готові відповісти на них. Залиште ваші контактні дані. Будемо раді обговорити ваш проект!
Ми використовуємо файли cookie
Ми оптимізуємо роботу сайту, створюємо персоналізований маркетинговий досвід та збираємо дані про використання сайту та аналітику. Натиснувши «Прийняти», ви погоджуєтеся на використання наших файлів cookie.